Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Екклезiяст 11:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Яке прекрасне світло дня і як чудово жити в сонячному світі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Світло солодке, і добре очам бачити сонце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І світло солодке, і добре очам сонце бачити,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 О, любий сьвіт і весело оку, дивитись на сонце!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Яке ж нам любе світло, і як приємно бачити сонце!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Екклезiяст 11:7
10 Iomraidhean Croise  

Бог порятунок дав моїй душі, і буду я життю радіти.


щоб вберегти людину від могили, щоб дати світло й радощі життя.


Я мушу виконати обіцянку Богу, Тобі, віддячити, о Боже, мушу я.


Один-єдиний день в Твоєму храмі кращий, ніж тисячі днів будь-де. Біля воріт у Божий храм тулитись краще, ніж спочивати у домі безбожника.


Дружнє сяйво очей наповнює радістю серце, а добрі новини зміцнюють кістки.


На світі існують і пригноблений, і гнобитель; Господь обом їм дав життя.


Пам’ятай свого Творця, поки молодий, до того ще, як сонце й світло потьмяніють і почорніють зорі й місяць, і за грозою набігатиме гроза.


Хоча він і не бачив сонця й нічого ще не пізнав, та має більше спокою, ніж згаданий чоловік.


Бо мудрість — добра, то коштовний спадок, корисний всім, хто сонце бачить.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan