Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Екклезiяст 10:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Благословенна, земле, ти, бо твій цар шляхетний, а управителі їдять в належний час, щоб сил набратися, а не сп’яніти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 Блаженна ти, земле, якщо твій цар — син вільних, і твої володарі своєчасно їдять для сили, і не застидаються.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 Щасливий ти, краю, коли син шляхетних у тебе царем, а владики твої своєчасно їдять, як ті мужі, а не як п’яниці!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 Щастє тобі, земле, як твій царь хорошого роду, а князї твої сїдають їсти певного часу, щоб посилитись, а не пересититись.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Проте щасливий ти, краю, якщо твій цар зі шляхетного роду, а твої можновладці сідають за стіл в належний час, щоб підживитись, а не впиватись.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Екклезiяст 10:17
6 Iomraidhean Croise  

Горе тим, хто зранку шукають де б випити чогось міцного, хто не сплять допізна, аж доки не нап’ються.


Його володар вийде з власного народу, його правитель вийде з-поміж нього. Його наближу Я, та він наблизиться до Мене, бо тільки по волі Моїй люди наближаються до Бога.


Витратиш гроші на що забажаєш: худобу, овець, воли, п’янкі напої — що тобі заманеться. І ти, й родина твоя будете їсти й радіти в присутності Господа Бога твого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan