Ефесян 5:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою14 Так, все проясняється у світлі! Ось чому ми кажемо: «Встань, той, хто спить! Воскресни з мертвих, і Христос освітить тебе». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 оскільки все, що виявляється, стає світлом. Через це й сказано: Встань, ти, котрий спиш, і воскресни з мертвих, — і Христос освітить тебе! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196214 Через це то й говорить: Сплячий, вставай, і воскресни із мертвих, і Христос освітлить тебе! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 Того ж то глаголе: Устань, сонний, і воскресни з мертвих, то й осьвітить тебе Христос. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.14 Тому й сказано: Прокинься, сплячий, і воскресни з мертвих, і освітить тебе Христос. Faic an caibideilНовий Переклад Українською14 бо все явне є світлом. Тому сказано: «Прокинься, ти, що спиш, піднімися з мертвих, і Христос освітить тебе». Faic an caibideil |