Ефесян 4:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою17 Тому кажу я це й застерігаю в ім’я Господнє, щоб ви більше не жили так, як погани живуть зі своїми нікчемними думками. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка17 Усе це я кажу й свідчу в Господі, щоб ви більше не були, як [ті] язичники, які ходять у марноті свого розуму, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196217 Отже, говорю я це й свідкую в Господі, щоб ви більш не поводилися, як поводяться погани в марноті свого розуму, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190517 Се ж оце глаголю і сьвідкую в Господї, щоб вам більш не ходити, яко ж і инші погане ходять у суєтї ума свого, Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.17 Тому кажу це й заклинаю Господом, щоб ви більше не жили, як живуть інші язичники в марноті свого розуму, Faic an caibideilНовий Переклад Українською17 Тому я кажу це й свідчу в Господі, щоб ви більше не жили, як живуть язичники в пустоті їхнього розуму, Faic an caibideil |
Деякі люди полюбляють удавати себе за тих, хто віддалися покірливості й служінню Ангелам. Вони завжди говорять про те, що їм привиділося в видіннях, та не слухайте їх, коли вони засуджують вас через те, що ви не робите так само. Насправді, вони вихваляються без усякої причини тільки своїм плотським розумом.