Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ефесян 3:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Напевне, ви чули про те, що Бог дав мені завдання проповідувати Його милість заради вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Ви ж, напевно, чули про служіння Божої благодаті, яка дана мені для вас,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 якщо ви тільки чули про зарядження Божої благодаті, що для вас мені дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Коли ви чували про служеннє благодати Божої, даної менї між вами,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 якщо тільки ви чули про управління благодаті Божої, даної мені для вас,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 Ви ж, напевно, чули про те, що Бог поклав на мене відповідальність передати вам Божу благодать,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ефесян 3:2
27 Iomraidhean Croise  

Одного разу, коли вони служили Господу й постилися, Дух Святий промовив до них: «Відділіть Мені Варнаву і Савла для справи, на яку Я їх обрав».


А Павло та Варнава відважно промовляли: «Так було необхідно, щоб Слово Боже спершу було звернене до вас. Але ж ви відштовхнули його, вирішивши, що не гідні вічного життя. Тож ми й звертаємося до поган.


Тоді Ісус сказав мені: „Іди. Я посилаю тебе в далеку дорогу до поган”».


Але Господь сказав йому: «Іди! Бо Я обрав цього чоловіка, щоб донести ім’я Моє до поган, їхніх царів, та й до людей ізраїльських.


Від Нього я одержав велику благодать бути апостолом, щоб принести в ім’я Христа всім неюдеям смирення, народжене вірою.


А зараз я звертаюся до вас, погани, саме тому, що я — апостол, який був посланий до вас. Я надаю великого значення своїй праці, роблячи усе, що в силах моїх.


Оскільки Бог дав мені особливий дар, то я звертаюся до кожного з вас. Не треба цінувати себе більше, ніж то годиться. Будьте розсудливими, виходячи з тієї віри, якою Бог наділив кожного з вас.


Ось як люди мають думати про нас, як про слуг Христових, котрим довірено таємні істини Божі.


Ви чули про моє попереднє життя в релігії юдеїв. Ви знаєте, що я жорстоко переслідував церкву Божу, та намагався зруйнувати її.


Мета Божа в тому, щоб, коли настане належна година, об’єднати в Христі все, що є на небі й на землі.


Я став служителем, щоб проповідувати цю Добру Звістку, завдяки дарові Божої милості, дарованої мені Його владою.


Хоч я й найменший з усіх найнезначніших людей Божих, мені була дана ця милість Божа: проповідувати поганам Добру Звістку про незбагненні багатства Христові й відкрити всім людям те, що Він призначив для таємної істини Своєї. Від початку світу вона залишалася схованою у Бога, Який створив усе.


Та я не маю сумніву, що ви чули про Нього і, як Його послідовники, навчені істини, яка в Ньому.


Але кожному з нас була дарована особлива милість, мірою щедрості Христової.


Бо чули ми про вашу віру в Христа Ісуса і про вашу любов до всіх людей Божих.


коли вам про неї проповідували. Та зараз, вона по всьому світу поширюється й приносить плоди. Так було серед вас відтоді, як ви почули про милість Божу і визнали, що вона — істинна.


яке підкоряється славній Добрій Звістці, що йде від благословенного Бога. Мені було довірено нести її людям.


і не звертати уваги на вигадки і нескінченні родоводи, що приводять лише до суперечок, а не служать задуму Божому, який виконується через віру.


Мене ж було призначено проповідником і апостолом, щоб поширювати це свідчення. (Правду кажу я, не брешу!) Мене також було призначено вчителем віри й істини для поган.


Для того, щоб поширювати цю Добру Звістку, мене було призначено проповідником, апостолом і вчителем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan