До Тита 3:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Кажу так, бо й ми були колись нерозумні, неслухняні й обдурені. Ми були рабами пристрастей та різноманітних утіх. Ми жили у злобі та заздрощах. Нас ненавиділи, і ми ненавиділи одне одного. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Адже колись і ми були нерозумними, непокірними, які заблудили і стали рабами різних пожадань і насолод, живучи в злобі й заздрощах, були ненависні та ненавиділи одне одного. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 Бо колись були й ми нерозсудні, неслухняні, зведені, служили різним пожадливостям та розкошам, жили в злобі та в заздрощах, бридкими були, ненавиділи один одного. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Були бо колись і ми нерозумні, непокірні, і зведені слуги похотям та всяким розкошам, живучи в злобі та завистї, гидкими бувши та ненавидячи один одного. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.3 Бо ми й самі колись були нерозумними, неслухняними, обманутими, рабами різних похотей і насолод, жили в злобі й заздрості, були огидними, ненавиділи один одного. Faic an caibideilНовий Переклад Українською3 Адже колись і ми були нерозумними, непокірними, обманутими, поневоленими пожадливостями та різними насолодами, живучи в злобі та заздрості, були огидними та ненавиділи одне одного. Faic an caibideil |