Даниїл 9:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою16 О Господи, у згоді з Твоєю справедливістю, відверни Свою лють і Свій гнів від Єрусалима, Твого міста, від Твоєї Святої гори. За наші гріхи й провини наших батьків Єрусалим і Твій народ нарузі віддано, всім тим, що довкола нас. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196216 Господи, у міру всієї Твоєї справедливости нехай відвернеться гнів Твій та Твоя ревність від Твого міста Єрусалиму, Твоєї святої гори, бо через наші гріхи та через провини наших батьків Єрусалим та народ Твій відданий на ганьбу для всіх наших околиць. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190516 Та Господи! при всїй справедливостї твоїй нехай відвернеться гнїв твій і досада твоя від міста твого Ерусалиму, й від сьвятої гори твоєї; се бо за гріхи наші й злочини батьків наших Ерусалим і народ твій терпить наругу від усїх, що навкруги нас. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад16 Відверни ж, Господи, заради Своєї праведності, Твій гнів і Твоє обурення від Твого міста Єрусалима та святої Твоєї гори! Адже через наші гріхи та через гріхи наших батьків Єрусалим і Твій народ терплять наругу від усіх, що довкола нас! Faic an caibideil |