Даниїл 8:27 - Свята Біблія: Сучасною мовою27 Я, Даниїл, був виснажений і лежав хворий кілька днів. Потім я встав і клопотався царськими справами. Я був нажаханий з’явою, бо вона була незбагненна. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196227 А я, Даниїл, знемігся й заслаб на кілька днів. І встав я, і робив цареву працю, і остовпів з того видіння, але ніхто того не завважив. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190527 І я, Даниїл, занедужав і лежав слабий кілька день; потім я встав і занимався справами царства; та я все був здивований сим видивом і не міг розібрати його. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад27 Після цього я, Даниїл, занедужав і хворів кілька днів. Потім я встав, і продовжував працювати над справами царя. Проте я був занепокоєний видінням і не міг зрозуміти його. Faic an caibideil |
Тоді Даниїл (також названий Валтасаром) збентежився й знаходився у цьому стані біля однієї години, бо думки налякали його. Тож цар сказав: «Валтасаре, не дозволяй цьому сну чи його значенню тривожити тебе». Валтасар відповів: «Пане мій, аби тільки цей сон призначався твоїм ворогам, а його значення — твоїм супротивникам!