Даниїл 8:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 У моєму видінні я бачив себе у фортеці Сузі, в краю Еламському. У видінні я був поблизу ріки Улай. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 І бачив я в видінні, і сталося в моєму видінні, а я був у твердині Шушані, що в окрузі Еламі, і бачив я в видінні, ніби я був над потоком Улай. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 І видїлось, менї, - як я се бачив, був я в Сузах, престольному містї в краю Еламськім, - і видїлось менї, нїби то я коло ріки Улая. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 У тому видінні я побачив себе у замку в Сузах, що в Еламському краї, – у видінні я наче був біля ріки Улай. Faic an caibideil |