Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 7:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Після цього я поглянув, а там переді мною був інший звір, що виглядав ніби леопард. І на своїй спині він мав чотири крила, мов крила птаха. В цього звіра було чотири голови, і йому було дано владу правити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Потому я бачив, аж ось звір інший, мов пантера, а в нього на спині чотири пташині крилі. Цей звір мав чотири голові, і була йому дана влада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Потім бачив я: от-іще зьвір, нїби пард; на плечах у нього четверо птичих крил, і чотирі голови було в сього зьвіря, й дана йому власть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Після цього я бачив ще одного звіра: на вигляд наче леопард, але з чотирма пташиними крилами на спині, і чотирма головами, йому було дано владу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 7:6
10 Iomraidhean Croise  

Скажи їм, що Господь Бог говорить: „Великий орел з могутніми крилами та довгим пір’ям, у повному різнобарвному оперенні прилетів до Ливану.


Тож він сказав: «Чи знаєш ти, чому я прийшов до тебе? Невдовзі я повернуся, щоб воювати з князем Персії, і коли я піду, прийде князь Греції.


Після тебе інше царство настане, менше за твоє. Потім третє царство, бронзове, буде правити всією землею.


Перший був, ніби лев з орлиними крилами. Я дивився, доки в нього не відірвало крила. Його підняло з землі так, що став він на дві ноги мовби людина й серце людське було дано йому.


І там переді мною був другий звір, схожий на ведмедя. Його було поставлено на один з його боків і він мав у пащі між зубами три ребра. Йому звеліли: „Підведись і їж м’яса досхочу!”


Тому ж Я буду з ними, мов лев, мов леопард, який заліг при шляху, готуючись до нападу.


Той звір, якого я побачив, був схожий на леопарда, ноги він мав, як у ведмедя, а пащу — як у лева. Змій дав йому свою силу, свій престол і велику владу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan