Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 7:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Перший був, ніби лев з орлиними крилами. Я дивився, доки в нього не відірвало крила. Його підняло з землі так, що став він на дві ноги мовби людина й серце людське було дано йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Передній був, як лев, а крила в нього орлині. Я бачив, аж ось були вирвані йому крила, і він був піднятий від землі, і поставлений на ноги, як людина, і серце людське було йому дане.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Перший - нїби лев, але в нього крила орлячі; я дивився, доки в нього не вирвано крила, й підведено його з землї і став він на ноги, як людина, й дано йому людське серце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Перший був подібний до лева, але з крилами, наче в орла. Поки я дивився, у нього були вирвані його крила, і він був піднятий з землі й поставлений на ноги, як людина, – йому також було дане людське серце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 7:4
27 Iomraidhean Croise  

Саул і Йонатан — їх, милостивих, ми за життя любили, їх навіть смерть не розлучила. Були вони прудкіші за орлів, були вони за левів дужчі.


Тим більше чоловік, він є лише личинка. Таж син людський — не більше черв’яка!»


Провчи їх, Господи, нехай знають вони, що смерть спіткає їх. Села


Немов той лев, залишив Всевишній лігво Своє, а несе Він спустошення їхній землі від згубного меча гнобителя, від пекучого гніву Його.


Мов хмари, ворог здіймається, мов вихор колісниці його, а коні його прудкіші від орлів. Горе нам, бо нас розбито!


Підвівся лев із лігва, вирушає, уже в путі погуба для народів. Він з дому вирушив, щоб зруйнувати твій край. Міста твої спустошені лежатимуть в руїнах.


Бо ось що Господь каже: «Стережися! Ось з небес орел ширяє, і простирає крила над Моавом.


Як лев виходить з чагарів Йордану на рясне пасовисько, так вмить Едом Я прожену з землі його. Хто ж той обранець, кого на це призначу? Хто Мені рівня? Хто викличе Мене? Хто той пастух, що проти Мене встоїть?


Ті, хто нас переслідував — прудкіші за орлів у небі. Вони невтомно гнали нас по горах, у чагарях влаштовуючи засідки на нас.


Скажи їм, що Господь Бог говорить: „Великий орел з могутніми крилами та довгим пір’ям, у повному різнобарвному оперенні прилетів до Ливану.


«Сину людський, скажи правителю Тира, що так говорить Господь Бог: „У погорді серця свого кажеш ти: „Я — бог, я сиджу на престолі бога посеред морів”. Але ж ти людина, а не Господь, хоча й ти уявляєш себе рівним Богу.


Чи скажеш ти тоді: „Я — бог”, — перед тими, хто вбив тебе? Лише людиною будеш ти, не богом, в руках у тих, хто вб’є тебе.


У твої руки віддав Він людей і звірів на землі та птаство небесне. Хоч би де вони жили, Він зробив тебе володарем над ними. Ти і є ця голова з золота.


Тієї самої миті розум мій повернувся до мене, мою славу і велич було повернено мені на славу мого царства. Мої радники та вельможі знайшли мене й мені повернули мій трон і я став іще величніший, ніж раніше.


Інших звірів було позбавлено їхньої влади, але їм дозволили жити ще деякий час.


І там переді мною був другий звір, схожий на ведмедя. Його було поставлено на один з його боків і він мав у пащі між зубами три ребра. Йому звеліли: „Підведись і їж м’яса досхочу!”


Туди, де є мертвечина, злітаються стерв’ятники, яких видно здалека.


Наведе Господь на тебе народ здалеку. З краю землі, мов орел, злетить він на тебе — народ, мови якого ти не знаєш.


Той звір, якого я побачив, був схожий на леопарда, ноги він мав, як у ведмедя, а пащу — як у лева. Змій дав йому свою силу, свій престол і велику владу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan