Даниїл 7:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Даниїл зазначив: «У моєму видінні вночі я бачив переді мною чотири вітри небесні, які розбурхали велике море. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Даниїл заговорив та й сказав: Бачив я в своєму видінні вночі, аж ось чотири небесні вітри вдарили на Велике море. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Почавши річ, сказав Даниїл: Бачив я в нічньому видиві мойму, аж ось, чотирі вітри під небом змагались один проти одного на великому морі, Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Ось зміст записаного Даниїлом: Я бачив у моєму нічному видінні, як чотири небесних вітри збурили велике море. Faic an caibideil |