Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 7:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Я, Даниїл, був стривожений духом, і видіння, що проходили через мій розум, тривожили мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 Дух мій, Даниїлів, був засумований через це, і видіння голови моєї стурбували мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Задрожав дух мій в менї, Даниїлові, в мойму тїлї, й видива голови моєї перелякали мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Від побаченого я, Даниїл, був вкрай збентежений духом, – видіння, що пройшли переді мною, налякали мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 7:15
18 Iomraidhean Croise  

Вранці дух його занепокоївся. І послав він по всіх чародіїв Єгипту та по своїх мудреців і розповів їм свої сни. Але ніхто не зміг розтлумачити їх фараонові.


Я не полишив бути пастирем Твоїм і не бажав лихого дня. Ти знаєш все, що я кажу, воно перед Тобою геть відкрите, Ти ж бачиш, що твориться навкруги.


Тоді хтось, що мав вигляд чоловіка, доторкнувся до моїх уст, і я розтулив уста й почав говорити. Я сказав тому, хто стояв переді мною: «Мене сповнює біль через цю з’яву, мій пане, я безпорадний.


На другий рік царювання Навуходоносору почали снитися сни. Розум його стривожився, і він не міг спати.


Навуходоносор сказав їм: «Снився мені сон, який тривожить мене, я хочу знати, що він означає».


Тоді Даниїл (також названий Валтасаром) збентежився й знаходився у цьому стані біля однієї години, бо думки налякали його. Тож цар сказав: «Валтасаре, не дозволяй цьому сну чи його значенню тривожити тебе». Валтасар відповів: «Пане мій, аби тільки цей сон призначався твоїм ворогам, а його значення — твоїм супротивникам!


Мені приснився сон, що налякав мене. Коли я лежав на ложі, образи та видіння, що промайнули в моїй голові, збентежили мене.


У перший рік правління Велшазара, царя Вавилону, Даниїл мав сон і видіння проходили крізь розум його, коли він лежав на ложі. Він записав зміст свого сну.


От і все. Я, Даниїл, був сильно стривожений своїми думками, і обличчя моє зблідло, але я лишив усе при собі».


У моєму видінні я бачив себе у фортеці Сузі, в краю Еламському. У видінні я був поблизу ріки Улай.


Я, Даниїл, був виснажений і лежав хворий кілька днів. Потім я встав і клопотався царськими справами. Я був нажаханий з’явою, бо вона була незбагненна.


Почув я це, і затрусилося усе в мені, та голосно присвиснув я. Гниття в мої кістки ввійшло, і ноги затрусились піді мною. Терпляче я чекатиму на день нещастя, що прийде на народ, який-но нападе на нас.


Адже знаю я, що скоро залишу тіло своє, як відкрив мені Господь наш Ісус Христос.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan