Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 5:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою

30 Тієї ж самої ночі Велшазара, царя вавилонського було вбито.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 Тієї ж ночі був забитий Валтасар, цар халдейський.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 Тієї ж таки ночі Валтасара, царя Халдейського, вбито,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 Тієї ж ночі халдейський цар Валтасар був убитий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 5:30
9 Iomraidhean Croise  

Але пізнаєш те і інше ти раптово, того ж дня. Дітей своїх ти втратиш, і не стане чоловіка, хоча і вмієш ворожити, і великі чари маєш.


Я поставив на тебе пастку і впіймаю тебе, Вавилоне, а ти не знала про це. Знайшли тебе й схопили, бо воювала ти проти Господа.


Стріли гостріть, щити наготуйте, Господь вже збудив дух мидіанських царів, бо гнів Його — проти Вавилона. Господь намірився знищити її, Він воздасть їй за Свій храм.


Один гонець біжить за іншим, один посланець за другим, щоб сповістити царю Вавилона, що місто вже його захоплене з усіх боків.


«Ті люди поводяться немов могутні леви, та Я приготую їм бенкет, примушу пити так, що сп’янілі, вони сміятимуться без упину. Тоді спочиють вічним сном, і не прокинуться вони, — Всевишній каже. —


«Я доп’яна напою вельмож і мудреців, правителів, начальників і воїнів її. Вони заснуть навічно, і не прокинуться ніколи», — Цар каже, Господь Всемогутній ім’я Його.


Але ж ваші часи минають, ви піде у заслання попереду невільників. Тоді припиняться гучні пиятики тих, хто розлігся на ложах.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan