Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 5:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Тоді царева мати, чуючи голоси царя та його вельмож, зайшла до бенкетної зали. «О царю, живи повіки! — Мовила вона. — Не тривожся! Не будь такий блідий!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 На слова царя та вельмож його ввійшла до дому прийняття цариця. Цариця заговорила та й сказала: Царю, живи навіки! Нехай не страшать тебе думки твої, а ясність твоя нехай не міняється!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Цариця ж (мати) з причини того, що лучилось цареві й вельможам його, ввійшла в горницю бенкету; й почала говорити цариця та й сказала: Царю! жий по віки! нехай не лякають тебе твої думки, й нехай не зміняється вигляд лиця твого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Почувши стривожені голоси царя та його вельмож, в бенкетний зал увійшла цариця-матір і, звернувшись до царя, сказала: Царю, живи повіки! Нехай тебе не бентежать твої думки, і вигляд твого обличчя хай не змінюється!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 5:10
10 Iomraidhean Croise  

Тоді Батшеба вклонилася низько долілиць, впала на коліна перед царем, кажучи: «Нехай мій володар, цар Давид, живе вічно!»


Нікчемність вашу ви брехнею готові покривати; ви, як лжелікарі, що к лікуванню не придатні, всі ви — цілителі й лікарі нікчемні.


Як можете втішати пустослів’ям? Тож ваша відповідь нічим не допоможе».


Тоді астрологи відповіли царю арамійською мовою: «О, царю, живи вічно! Розкажи твоїм слугам цей сон, і ми розтлумачимо його».


Вони сказали царю Навуходоносору: «О царю, живи вічно!


Обличчя його зблідло, і він був так наляканий, що коліна його звело, а ноги ослабли.


Даниїл відповів: «О царю, живи вічно!


Тож управителі та сатрапи гуртом пішли до царя і сказали: «О царю Дарію, живи вічно!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan