Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 5:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Цар Велшазар справляв великий бенкет для тисячі своїх вельмож і пив з ними вино.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Цар Валтасар справив велике прийняття для тисячі своїх вельмож, і на очах тієї тисячі пив вино.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Царь Валтасар справляв раз великий бенкет задля тисячі вельмож своїх і перед очима тисячі пив вино.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Цар Валтасар влаштував великий бенкет для тисячі своїх вельмож, і перед очима цієї тисячі пив вино.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 5:1
11 Iomraidhean Croise  

На третій день був день народження фараона, і він влаштував свято для своїх слуг. Він звільнив головного виночерпія і головного пекаря в присутності своїх підлеглих.


На третій рік свого царювання Артасеркс влаштував свято для своїх воєначальників та придворних, для головнокомандуючих персів та мидіан та знаті, були там присутні й намісники провінцій.


Того дня Господь Всемогутній закликав оплакувати й тужити, голити голови в жалобі й носити волосяниці.


Господь Всемогутній мені це розповів: «До смерті вам не проститься цей гріх».


«Меч проти вавилонян, — так Господь каже, — на всіх, хто мешкає у Вавилоні: і на князів її, й на мудреців.


«Ті люди поводяться немов могутні леви, та Я приготую їм бенкет, примушу пити так, що сп’янілі, вони сміятимуться без упину. Тоді спочиють вічним сном, і не прокинуться вони, — Всевишній каже. —


«Я доп’яна напою вельмож і мудреців, правителів, начальників і воїнів її. Вони заснуть навічно, і не прокинуться ніколи», — Цар каже, Господь Всемогутній ім’я Його.


Тієї ж самої ночі Велшазара, царя вавилонського було вбито.


Ви палатиме, неначе сухе гілля під казаном, вас буде зжерто, мов бур’ян сухий вогнем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan