Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 3:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Вони сказали царю Навуходоносору: «О царю, живи вічно!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Вони заговорили та й сказали цареві Навуходоносорові: Царю, живи навіки!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Вони сказали цареві Навуходонозорові: Царю, жий по віки!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Вони звернулись до царя Навуходоносора і сказали: Царю, живи повіки!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 3:9
7 Iomraidhean Croise  

Тоді Батшеба вклонилася низько долілиць, впала на коліна перед царем, кажучи: «Нехай мій володар, цар Давид, живе вічно!»


Тоді астрологи відповіли царю арамійською мовою: «О, царю, живи вічно! Розкажи твоїм слугам цей сон, і ми розтлумачимо його».


Тоді царева мати, чуючи голоси царя та його вельмож, зайшла до бенкетної зали. «О царю, живи повіки! — Мовила вона. — Не тривожся! Не будь такий блідий!


Даниїл відповів: «О царю, живи вічно!


Тож управителі та сатрапи гуртом пішли до царя і сказали: «О царю Дарію, живи вічно!


Віддайте кожному належне. Заплатіть податки, кому мусите їх сплатити. Віддайте податки збирачам податків, повагу — тим, кого ви повинні поважати, а пошану — кого повинні шанувати.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan