Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 3:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Шедрах, Мешах та Аведнеґо відповіли царю: «О Навуходоносоре, нам немає потреби захищати себе перед тобою в цій справі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Шадрах, Мешах та Авед-Неґо відповіли та й сказали цареві Навуходоносорові: Ми не потребуємо відповідати тобі на це слово.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 І відповіли Седрах, Мисах і Авденаго, і сказали до царя Навуходонозора: Шкода нам відповідати на се.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Але Шадрах, Мешах і Авед-Неґо, відповідаючи цареві Навуходоносору, сказали: Ми не маємо потреби тобі відповідати на ці слова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 3:16
4 Iomraidhean Croise  

Самотнього неважко подолати, а двоє можуть дати відсіч. Утричі зсукану мотузку важко розірвати.


Старший над євнухами дав їм нові імена: Даниїлові — ім’я Валтасар, Хананії — Шедрах; Мишаелу — Мешах, Азарії — Аведнеґо.


Але є деякі юдеї, котрих ти поставив над справами вавилонського краю: Шедрах, Мешах та Аведнеґо — зневажають тебе, о царю! Вони не служать твоїм богам, не поклоняються бовванові з золота, якого ти поставив».


Тоді Навуходоносор сказав: «Благословен будь, Боже Шедраха, Мешаха та Аведнеґа, який послав свого Ангела і врятував слуг своїх! Вони покладалися на нього й не послухалися царського наказу. Вони ладні були віддати свої життя аби не служити й не поклонятися ніякому богу, крім свого Господа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan