Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 2:24 - Свята Біблія: Сучасною мовою

24 Після цього Даниїл пішов до Аріоха, якого цар призначив покарати мудреців Вавилона і сказав йому: «Не вбивай мудреців Вавилона. Відведи мене до царя, і я розтлумачу йому сон його».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 Потому Даниїл пішов до Арйоха, якого цар призначив вигубити вавилонських мудреців. Пішов він та й так йому сказав: Не губи вавилонських мудреців! Заведи мене перед царя, і я об’явлю цареві розв’язку сна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 Після сього ввійшов Даниїл до Аріоха, котрому царь загадав повбивати мудрецїв Вавилонських, прийшов і сказав йому: Не вбивай мудрецїв Вавилонських; введи мене до царя, а я скажу, проти чого сон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

24 Після цього Даниїл пішов до Аріоха, якому цар доручив знищити вавилонських мудреців. Увійшовши, він сказав йому: Не вбивай мудреців Вавилону, а веди мене до царя, і я розтлумачу цареві значення сну!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 2:24
3 Iomraidhean Croise  

Це був сон, а зараз ми розтлумачимо його царю.


Ангел сказав мені: „Не бійся, Павле. Ти маєш стати перед цезарем, тому Бог збереже життя тобі й людям, які пливуть з тобою”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan