Даниїл 2:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Астрологи відповіли цареві: «Немає на світі людини, яка може зробити те, що цар вимагає! Жоден цар, хоч який би він був великий та могутній, ніколи не вимагав такого від жодного чародія, віщуна чи астролога. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Халдеї відповіли перед царем та й сказали: Нема на суходолі людини, що могла б об’явити цареву справу, бо жоден великий та панівний цар не питався такої речі від жодного чарівника й заклинача та халдея. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Халдеї ж відповіли цареві й промовили: Нема на сьвітї людини, котра б могла сказати те, чого вимагає царь, тим то нї один царь, великий і потужний не вимагав такого в жадного віщуна, ворожбита або Халдея; Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Халдеї ж заперечували цареві, переконуючи: Немає на землі людини, яка змогла би розповісти цареві те, що він хоче; та й жоден великий і потужний володар не вимагав чогось подібного від будь-якого заклинача, ворожбита чи халдея-астролога. Faic an caibideil |