Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 11:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою

19 По тому він повернеться до фортеці своєї власної країни, але після повернення, знесилений, він впаде, щоб ніколи більше не з’явитися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 І зверне він своє обличчя до твердинь свого краю, і спіткнеться й упаде, і не буде знайдений.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 Після того оберне він своє лице до твердинь свого краю; але спотикнеться, впаде - й не стане його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Тому він повернеться в укріплені міста свого краю, але спіткнеться, впаде, і його не стане.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 11:19
9 Iomraidhean Croise  

Мов сон вчорашній, відлетить, примарою нічною щезне, його ніхто не зможе відшукати.


Вельмож Він прибере без дізнання, на їхнє місце враз поставить інших.


Якщо зловмисники на мене нападуть і намагатимуться погубити, нападники і вороги розбиті будуть.


Колись давно тирана знав, кремезного, мов велетенський дуб.


Коли ж він до Шеолу відійшов, безслідно зник лихий, хоч де я не шукав.


Земля, мов пияк злиденний, тіпається, хитається, немов старенька хата, гріхи її гнітять так тяжко, звалилася вона, і вже їй не звестися ніколи.


«Та спритним не втекти, не врятуватись дужим. На півночі біля ріки Євфрату вони спіткнулися і впали.


Зроблю тебе жахом для всіх, і не стане більше тебе. Шукатимуть тебе, але ніколи не знайдуть». Так проголошує Господь Бог.


Але один із її роду підніметься, щоб зайняти місце царя Півдня. Він виступить проти сил царя Півночі й посяде його фортецю; він воюватиме їх і візьме гору.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan