Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 10:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Тож він сказав: «Чи знаєш ти, чому я прийшов до тебе? Невдовзі я повернуся, щоб воювати з князем Персії, і коли я піду, прийде князь Греції.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 І він сказав: Чи ти знаєш, чого я до тебе прийшов? Та тепер я вертаюсь, щоб воювати з перським князем, а коли вийду, то ось прийде грецький князь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 І сказав він: Чи ти пак знаєш, задля чого я прийшов до тебе? Тепер же я вернусь, щоб змагатись з князем Перським; та й як я відходив, показався був князь Грециї, що приходив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 А він запитав: То тепер ти знаєш, чому я до тебе прийшов? Однак, незабаром я повинен повернутися, щоби далі боротися з володарем Персії. Коли ж я відійду, з’явиться володар Греції.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 10:20
8 Iomraidhean Croise  

Тоді люди, що мешкали довкола почали залякувати людей Юдеї та перешкоджати їм у будівництві.


Тоді зійшов Господній Ангел і вбив сто вісімдесят п’ять тисяч воїнів в ассирійському таборі. Коли наступного ранку люди прокинулись, то побачили навкруги мертві тіла.


Але князь перського царства чинив мені опір двадцять один день. Тоді Михаїл, один із головних князів, прийшов мені на допомогу, бо мене було там затримано з царем Персії.


Після цього я поглянув, а там переді мною був інший звір, що виглядав ніби леопард. І на своїй спині він мав чотири крила, мов крила птаха. В цього звіра було чотири голови, і йому було дано владу правити.


Кудлатий козел — це цар Греції, а великий ріг між його очима — це перший цар.


Та Ірод не славив Бога, і тому Ангел Господній вдарив його смертельною хворобою. Ірода сточили черви і він помер.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan