Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниїл 1:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Серед них були сини Юдині: Даниїл, Хананія, Мишаел та Азарія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І були серед них з Юдиних синів Даниїл, Ананія, Мисаїл та Азарія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Між ними були з Юдиних синів Даниїл, Ананїя, Мисаїл і Азарія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Серед них були з Юдиних нащадків: Даниїл, Ананія, Мисаїл і Азарія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниїл 1:6
10 Iomraidhean Croise  

то навіть якби ці троє: Ной, Даниїл та Йов були у тій країні — вони б змогли своєю праведністю врятувати тільки самих себе». Так проголошує Господь Бог.


То так само правда, як те, що Я живу, навіть якби Ной, Даниїл та Йов були в ній, вони б не змогли врятувати ні сина, ані дочку. Вони врятували б лише самих себе завдяки своїй праведності». Так проголошує Всевишній.


Чи мудріший ти за Даниїла? Чи жодна таємниця не прихована від тебе?


Цар розмовляв з ними і знайшов, що немає нікого рівного Даниїлу, Хананії, Мишаелу та Азарії, тож вони стали до царської служби.


По тому Даниїл повернувся додому й пояснив, у чому справа, своїм друзям Хананії, Мишаелу та Азарії.


Аріох негайно відвів Даниїла до царя і сказав: «Я знайшов серед полонених юдеїв чоловіка, який може розтлумачити цареві його сон».


Тож привели Даниїла до царя, і цар сказав йому: «Ти Даниїл, один з полонених, що мій батько цар привів із Юдеї?


Коли цар почув це, він дуже засмутився. Він вирішив урятувати Даниїла і до заходу сонця міркував як врятувати Даниїла.


«І коли ви побачите „гидоту спустошення” на святому місці храму, про яку казав пророк Даниїл (той, хто читає, має зрозуміє, про що йдеться), то всі, хто лишатимуться в Юдеї на той час, змушені будуть рятувати життя, тікаючи в гори.


Коли ви побачите „гидоту спустошення”, що запанує там, де бути їй не слід (читач має зрозуміти, про що йдеться), ті, хто лишатимуться в Юдеї на той час, змушені будуть рятувати життя, тікаючи в гори.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan