Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 9:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 За знаком Господа народ Ізраїлю рушав і за знаком Господа ставав табором. Вони стояли табором весь час, доки хмара перебувала над святим наметом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 Згідно із заповіддю Господа ставали табором ізраїльські сини і згідно із заповіддю Господа — підводилися. Усі дні, коли хмара отінювала намет, ізраїльські сини стояли табором.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 На Господній наказ рушали Ізраїлеві сини, і на Господній наказ таборували. Усі ті дні, коли хмара перебувала над скинією, вони таборували.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 По слову Господньому рушали в дорогу сини Ізрайлеві, і по слову Господньому отаборувались; по всї днї як зоставалась хмара над храминою, стояли вони табором.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Так за розпорядженням Господа Ізраїльтяни вирушали в дорогу і за наказом Господа отаборювались. Усі дні, коли хмара перебувала над Наметом, вони стояли табором.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 9:18
7 Iomraidhean Croise  

І вирушила вся громада Ізраїлевих дітей з пустелі Сін, переходячи з місця на місце, як і звелів Господь. І стали вони табором в Рефідимі, але там не було води людям для пиття.


Тож вони рушили вперше за знаком Господа, даним через Мойсея.


Так було завжди: хмара вкривала його вдень, а вночі ставала вогняною.


Навіть коли хмара перебувала над святим наметом багато днів, народ Ізраїлю дотримувався наказів Господа і не рушав.


І коли хмара була над святим наметом лише кілька днів, за знаком Господа вони ставали табором і за знаком Господа вони рушали.


Брати і сестри мої, хочу, щоб ви знали, що всі наші прабатьки справді були під хмарою, і всі вони безпечно перейшли через море.


Ось що означає ця любов: нам слід жити згідно з заповіддю Божою, про яку ви чули споконвіку, а саме: «ви маєте жити в любові».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan