Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 8:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Після цього левити почнуть свою роботу в наметі зібрання після того, як ти очистиш їх і віддаси як жертву колихання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 І після цього левіти входитимуть служити в наметі свідчення, — і очистиш їх, і віддаси їх Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 А по цьому Левити ввійдуть, щоб служити в скинії заповіту, і ти їх очистиш, і віддаси їх, як жертву посвячення,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Та й увійдуть після сього Левіти на служеннє в соборний намет. Так очистиш їх, і посьвятиш їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Лише після того, як ти очистиш левітів і відокремиш їх як особливу жертву, вони входитимуть для служіння в Наметі Свідчення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 8:15
9 Iomraidhean Croise  

Вклади усе те в руки Аарона та його синів, як жертву колихання Господу.


«Ось Я взяв левитів з-поміж народу ізраїльського замість усіх первістків народу ізраїльського. І будуть левити Моїми.


Аарон представить левитів як особливу жертву Господу від народу Ізраїлю і так вони служитимуть Господу.


Тоді поставиш левитів перед Аароном та його синами й віддаси їх в жертву колихання Господу.


Бо кожен із них виділений з-поміж народу ізраїльського й відданий Мені. Вони Мої. Я взяв їх замість кожного первістка кожної жінки.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan