Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 7:87 - Свята Біблія: Сучасною мовою

87 Усього тварин для жертви всеспалення було: дванадцять бичків, дванадцять баранів, дванадцять однолітніх ягнят із необхідними хлібними жертвами, дванадцять козлів для жертви очищення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

87 Уся худоба для всепалення — дванадцять бичків, дванадцять баранів, дванадцять однолітніх ягнят; та їхні жертви, та їхні жертви виливання, та дванадцять козлів зі стада — за гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

87 Уся велика худоба на цілопалення: дванадцять телят, баранів дванадцять, ягнят однорічних дванадцять, та жертва хлібна їх, і козлів дванадцять на жертву за гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

87 Усієї буйної скотини про всепаленнє було: дванайцять бичків; дванайцять баранів, дванайцять ягнят перволїтків, а до них хлїбні дари; дванайцять козлів про жертву за гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

87 Усього різної худоби для всепалення було: дванадцять биків, дванадцять баранів та дванадцять однолітніх ягнят з їхніми хлібними жертвами, та їхніми жертвами возливання, а також дванадцять козлів у жертву за гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 7:87
2 Iomraidhean Croise  

Дванадцять золотих посудин, повних запашного куріння, важили десять шекелів, кожна за святим шекелем. Усі золоті посудини разом важили сто двадцять шекелів.


Всього тварин для мирної жертви було: двадцять чотири бички, шістдесят баранів, шістдесят козлів, шістдесят ягнят-одноліток. Це були дари посвяти для жертовника після того, як його було помазано.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan