Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 5:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Тож народ Ізраїлю зробив це й вислав їх геть із табору. Народ Ізраїлю зробив так, як Господь наказав Мойсею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Так і вчинили ізраїльські сини, і вислали їх поза табір, — як Господь сказав Мойсеєві, так і зробили ізраїльські сини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І зробили так Ізраїлеві сини, і повисилали їх поза табір, як Господь промовляв був Мойсеєві, так зробили Ізраїлеві сини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І вчинили так сини Ізрайлеві; і стали висилати їх із табору; як приказав Господь Мойсейові, так і стали чинити сини Ізрайлеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Так і вчинили Ізраїльтяни, виславши таких поза табір. Як Господь сказав Мойсеєві, так і зробили Ізраїльські нащадки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 5:4
5 Iomraidhean Croise  

Цар Уззія був хворий на проказу аж до самої смерті. Він жив в окремому будинку, і не міг заходити до храму Господа. Йотам, його син, відповідав за палац й правив народом тієї землі.


Отже, Ізраїлеві діти пішли й зробили так, як Господь наказав Мойсею та Аарону.


Отже, Ізраїлеві діти зробили так, як Господь наказав Мойсею та Аарону. Так вони й діяли.


Вишліть і чоловіка, й жінку. Вишліть їх геть із табору, щоб вони не забруднили табір, де Я живу поміж них».


Господь сказав Мойсею:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan