Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 5:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Потім священик візьме з рук жінки жертву ревнощів, поколише нею перед Господом і принесе її на вівтар.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 А священик візьме з руки жінки жертву ревнощів і покладе жертву перед Господом, і принесе її до жертовника;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 І візьме священик із руки тієї жінки ту хлібну жертву ревнощів, і буде колихати ту хлібну жертву перед Господнім лицем, та й принесе її до жертівника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 І возьме сьвященник із руки в жінки приніс за ревнуваннє, і похитувати ме сим даром перед Господом, і принесе його до жертівника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Тоді священик візьме з рук жінки жертву ревнощів, підніме жертву перед Господом і принесе її до жертовника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 5:25
6 Iomraidhean Croise  

Вклади усе те в руки Аарона та його синів, як жертву колихання Господу.


Він дав усе це Аарону та його синам, щоб ті принесли це як жертву колихання Господу.


тоді чоловік мусить привести жінку свою до священика, і мусить він принести пожертву за неї десятину ефи ячмінного борошна. Він не повинен лити оливу на неї або спалювати запашне куріння, бо це пожертва ревнощів, жертва на спомин, що нагадує провину.


Тоді священик поставить жінку перед Господом, розпустить її волосся й покладе їй у руки хлібну жертву, щоб збудити пам’ять, це жертва від її ревнивого чоловіка. І в руці у священика буде гірка вода, що наводить прокляття.


Тоді він дасть випити жінці гірку воду, що наводить прокляття, і вода ввійде в неї, щоб спричинити великий біль.


Тоді священик візьме жменю з офіри як жертву на спомин і спалить її на вівтарі. Після цього він примусить жінку випити воду.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan