Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 4:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Вони переноситимуть запони святого намету зібрання і його покрови, покривала з найтоншої шкіри, що зверху на ньому, й запону входу до намету зібрання,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 Воно носитиме шкіряні завіси намету, намет свідчення та його покривало, — синє покривало, що є на ньому зверху, і покривало для входу в намет свідчення,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 вони будуть носити покривала скинії, і скинію заповіту, покриття її й покриття тахашеве, що на ній згори, і завісу входу скинії заповіту,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 Нести муть вони келїми храмини, і соборний намет, покривало його і покривало із барсучих шкір, що зверху на йому, та завісу коло входу в соборний намет,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Вони носитимуть завіси Намету, сам Намет Свідчення та його накриття, покриття із синіх шкур, що на ньому зверху, і завіси від входу в Намет Свідчення,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 4:25
8 Iomraidhean Croise  

Зробиш святий намет з десяти покривал із тонкого льону й блакитного, пурпурового та яскраво-червоного полотна, з вправно виготовленими Херувимами на них.


Зробиш покриття для намету з дублених баранячих шкір, а зверху покриття зі шкури.


Встановивши намет поверх святого намету, він накрив його зверху, як Господь й наказав.


А постав їх при святому наметі Заповіту, над усім його начинням, над усім, що до нього належить. Вони мусять носити святий намет і все його знаряддя, вони мусять доглядати за ним, і ставати табором навколо святого намету.


Це служба синів Ґершона: складати й переносити.


Тоді вони мусять укрити його тонкою шкіряною ковдрою, розстелити на ній темно-синє простирадло, й вставити жердини в петлі ковчега.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan