Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 36:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Дочки Зелофехадові зробили так, як Господь наказав Мойсею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Як Господь наказав Мойсеєві, так і вчинили дочки Салпаада:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Як Господь наказав був Мойсеєві, так учинили Целофхадові дочки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Як заповідав Господь Мойсейові, так і вчинили дочки Зелофхадові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Як Господь наказав Мойсеєві, так дочки Целофехада і вчинили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 36:10
9 Iomraidhean Croise  

В Юдеї також рука Божа об’єднала людей навколо рішення виконати наказ царя та його наближених, який ішов від слова Божого.


Отже, Ізраїлеві діти зробили так, як Господь наказав Мойсею та Аарону. Так вони й діяли.


І сказав тоді Мойсей дітям Ізраїлю, і вивели вони богохульника за табір і закидали камінням. Тож учинили діти Ізраїлю так, як Господь наказав Мойсею.


Тож народ Ізраїлю зробив усе так, як Господь заповідав Мойсею.


Махла, Тирца, Гоґла, Милка і Ноа, дочки Зелофехадові, вийшли заміж за синів своїх дядьків.


Спадщина не повинна переходити від одного коліна до іншого, бо кожне з колін народу Ізраїлю повинне триматися спадщини своєї».


і навчіть їх виконувати все те, що Я вам заповідав. І будьте впевнені — Я завжди буду з вами, аж до кінця світу».


Вони прийшли до священика Елезара, Ісуса сина Навина та старійшин і сказали: «Господь наказав Мойсею дати нам землю нарівні з чоловіками». То Елеазар дав їм землю нарівні з братами їхнього батька, як і наказував Господь.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan