Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 35:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 або впустить камінь, не помітивши, а камінь упаде на нього так, що той помер, а він не був ворогом йому і не мав наміру завдати йому шкоди,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 якимось каменем, від якого він помре, не знаючи, що він упаде на нього і вб’є, а він не був його ворогом і не шукав йому зла,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 або якимбудь каменем, що від нього можна померти, кинув на нього не бачачи, і той помер, а він не був ворог йому й не шукав йому зла,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Або необачки пустить на його якого каменя, від котрого можна вмерти, і коли той помре, він же не ворогував і не мислив йому зла,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 чи не зауваживши когось, кине навіть каменем, який впаде на нього, і він помре, хоч не був його ворогом і не бажав йому зла,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 35:23
2 Iomraidhean Croise  

Але якщо випадково, без ненависті, він штовхне його або ж кине чимось у нього ненавмисне,


тоді громада розсудить убивцю і родича вбитого згідно з цими настановами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan