Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 35:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Але якщо випадково, без ненависті, він штовхне його або ж кине чимось у нього ненавмисне,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Коли ж штовхне його випадково, не через ворожнечу, чи кине на нього будь-яку річ не з ненависті,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 А як хто випадково, без ненависти пхнув кого або кинув на нього невмисне якимбудь знаряддям,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 А коли з ненарошна, не ворогуючи, штовхне його, або кине на його знаряддєм яким невмисне,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Але якщо хтось штовхне когось випадково, без ворожого наміру, або кине на нього будь-яким предметом без злого наміру,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 35:22
8 Iomraidhean Croise  

Але якщо він зробив це не навмисне, а Бог віддав того йому в руки, то Я вкажу тобі місце, куди він може втекти.


виберіть собі міста, що будуть вам містами-схованками. Той, хто ненавмисне вб’є когось, може туди втекти.


Якщо він із ненавистю його штовхне або навмисне кине в нього щось, так що той помре,


або якщо він у люті вдарить його рукою так, що той помре, тоді той чоловік убивця. Убивцю треба покарати на смерть. Той чоловік — убивець. Близький родич мусить убити вбивцю, коли зустріне його.


або впустить камінь, не помітивши, а камінь упаде на нього так, що той помер, а він не був ворогом йому і не мав наміру завдати йому шкоди,


Наприклад, хтось пішов у ліс із сусідом своїм рубати дрова, підняв сокиру, щоб зрубати дерево, а сокира злетіла з держака, влучила в сусіду, і той помер. То він мусить утекти до одного з цих міст, щоб лишитися живим.


Це для того, щоб як хтось ненавмисне чи помилково когось уб’є, то міг би туди втекти. Ці міста будуть місцем схованки від месника за кров убитого.


А якщо месник за кров убитого переслідує вбивцю, то старійшини не повинні видавати його, бо він ненавмисне убив ближнього свого і не мав ненависті до нього.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan