Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 35:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Якщо він ударив іншого дерев’яним знаряддям, що спричинило смерть, то він убивця. Вбивця мусить бути покараний на смерть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 Якщо ж ударить його дерев’яним знаряддям з руки, від якого можна померти, і той помре, то він — убивця; вбивця неодмінно має померти!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 Або вдарив його дерев’яним знаряддям, що було в руці, що від нього можна померти, і той помер, він убійник, буде конче забитий той убійник.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 Або коли оруддєм деревяним, котрим він орудував, таким що можна кого вбити, ударив його, так що той помер, то він душогубець, і мусить душогубець вмерти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Або якщо ударить когось дерев’яним предметом, від удару якого можна померти, і той помер, то він – убивця. Убивця неодмінно має померти!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 35:18
4 Iomraidhean Croise  

Я стягну і вашу кров за ваші життя. Від кожної тварини, від кожної людини, від усіх, хто пролив кров іншої людини, я вимагатиму його життя.


Я засуджу тебе до покарання як тих жінок, що коїли перелюб і що проливали кров. Я поверну на тебе криваву помсту Моєї люті і гнів ревнощів Моїх.


Якщо він забив іншого каменем на смерть, і той помер, тоді він убивця. Вбивця мусить бути покараний.


Близький родич померлого повинен убити вбивцю. Коли він зустріне вбивцю, повинен убити його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan