Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 33:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою

30 Вони вийшли з Гашмони й стали табором у Мозероті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

30 І рушили з Аселмони, і отаборилися в Масуруті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 І рушили з Хашмони й таборували в Мосероті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 І рушили з Гашмона та й отаборились у Мозеротї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 Вирушивши з Хашмони, отаборились в Мосероті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 33:30
5 Iomraidhean Croise  

Мойсей зняв убрання з Аарона і одягнув його на Елеазара, сина його. І помер Аарон там, на вершині гори. Потім Мойсей та Елеазар спустилися з гори.


Вони вийшли з Митки й стали табором у Гашмоні.


Вони вийшли з Мозерота і стали табором у Бене-Яакані.


Ти помреш там на горі, на яку зійдеш, і приєднаєшся до свого народу, так само як твій брат Аарон помер на горі Гор і приєднався до свого народу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan