Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 32:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Навіщо ви знеохочуєте народ Ізраїлю переходити в нову землю, що її Господь дав їм?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Навіщо відвертаєте розум ізраїльських синів не переходити в землю, яку їм дає Господь?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І для чого ви стримуєте серце Ізраїлевих синів від переходу до того Краю, що дав їм Господь?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Чого ж одхиляєте ви серце синів Ізрайлевих, щоб перейти в он тую землю, що надїлив їм Господь?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Навіщо ви відвертаєте серця Ізраїльтян, аби вони не йшли в край, який їм дав Господь?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 32:7
9 Iomraidhean Croise  

Вони розповіли: «Ми пішли в землю, куди ти нас послав. Справді, вона тече молоком і медом, і це плоди її.


Але мужі, що ходили з ним, сказали: «Не зможемо ми завоювати той народ, бо він дужчий за нас».


Ось їхні імена: від коліна Рувима — Шаммуа, син Заккура;


Тоді вони рушили від гори Гор у напрямку Червоного моря в обхід землі Едомської. Та люди в дорозі стали нетерплячі.


Мойсей сказав синам Ґада й Рувима: «Тож брати ваші підуть на війну, а ви тут залишитеся?


Дісталися вони до долини Ешкол і розвідали землю, але знеохотили серце народу Ізраїлю, щоб не йти в землю, яку Господь їм дав.


На те Павло відповів: «Що ви робите, навіщо плачете, надриваючи моє серце? Я ж готовий не тільки бути зв’язаним, а й життя віддати в Єрусалимі за Господа Ісуса!»


Куди ж нам іти? Брати наші відбили нам бажання, кажучи: „Народ дужчий і вищий за нас, міста великі й укріплені аж до неба. Бачили ми там також синів Анака”».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan