Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 31:29 - Свята Біблія: Сучасною мовою

29 Все це візьмете з їхньої половини й віддасте священику Елеазару як данину Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

29 З їхньої половини візьмеш і даси священикові Елеазарові — особливий дар для Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

29 З їхньої половини візьми, і даси священикові Елеазарові як Господнє приношення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

29 Із їх половини возьмеш се та й оддаси Елеазарові сьвященникові як жертву возношення Господеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

29 Візьмеш з їхньої половини і віддаси священикові Елеазарові, як особливий дар для Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 31:29
7 Iomraidhean Croise  

Освятиш грудину жертви й гомілку підношення, відтяту від барана посвячення, частки Аарона то його синів.


«Скажи левитам: „Коли отримаєте від народу Ізраїлю десятину, що Я дав її вам від них як спадщину вашу, принесіть дар Господу з цього — десятину десятини.


Бо ви також приносите дар Господу від усіх ваших десятин, отриманих від людей Ізраїлю. З цього ви принесете Господній дар священику Аарону.


Ви мусите взяти данину Господу у воїнів, що ходили на війну, кожне п’ятисоте з людей, худоби, ослів та овець.


З половини народу Ізраїлю мусите взяти кожне п’ятдесяте з людей, худоби, ослів, овець — усіх тварин, і віддайте левитам, що правлять службу в святому наметі Господньому».


Радіти будете в присутності Господа Бога вашого, ви, сини й дочки ваші, слуги й служниці, левити по містах ваших, (бо не мають вони ні власної частки, ні спадщини поміж вас).


Пильнуй, щоб не забути про левита, поки живеш ти на землі своїй.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan