Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 30:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Та якщо він забороняє їх після того, як почув, тоді він понесе гріх її”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Якщо ж мовчатиме з дня на день, то залишить у силі всі її обітниці і всі її зобов’язання, що на ній, бо промовчав у той день, коли почув.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 А якщо чоловік її, замовчуючи, буде мовчати їй з дня на день, то зробить важними всі її обітниці, або всі її зароки, що на ній; зробив їх важними, бо він мовчав їй того дня, коли був почув.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Коли ж він знївечить їх після того, як, почувши їх, мовчав, так нести ме він гріх її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Якби він побажав би скасувати їх через деякий час після того, коли про це почув, то він понесе її гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 30:15
7 Iomraidhean Croise  

Якщо людина скоїла гріх: почула або побачила щось, але привселюдно не засвідчила про це, то мусить понести покарання за свій гріх.


Але якщо чоловік її відміняє їх того дня, коли почує про них, тоді всі її обітниці нечинні, і Господь відпустить її.


Якщо чоловік нічого не каже їй на другий день після того як почув, тоді вона мусить виконувати всі свої обітниці, бо він нічого не сказав їй того дня, як почув.


Це закон, даний Господом Мойсею щодо чоловіка й дружини його і щодо батька й дочки в домі його, що живе там дівкою.


Та коли її батько не схвалює її обітниць, почувши їх, жодна з обітниць її не чинні, й Господь відпустить її, бо батько не дозволив їй дотримуватися.


Але якщо чоловік не схвалює її того самого дня, як почує це, тоді він може відмінити обітницю чи необачну обіцянку, і Господь відпустить її.


Тож немає різниці між юдеєм і поганином, рабом і вільною людиною, чоловіком і жінкою, бо всі ви — єдині в Ісусі Христі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan