Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 26:29 - Свята Біблія: Сучасною мовою

29 Ось нащадки Манассії: від Макіра — рід макіріїв (Макір був батьком Ґілеада); від Ґілеада — рід ґілеадців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

29 від Ховера — рід Ховера; від Мелхіїла — рід Мелхіїла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

29 Сини Манасіїні: від Махіра рід Махірів, а Махір породив Ґілеада, від Ґілеада рід Ґілеадів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

29 Синове Манасїєві: Макир, від його родина Макиріїв, а Макир появив Гілеада; Гілеад, від його родина Гілеадїїв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

29 Нащадки Манассії: від Махіра походить родина Махіріїв. Махір породив Гілеада. Від Гілеада – родина Гілеадів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 26:29
9 Iomraidhean Croise  

Ізраїль простягнув свою правицю й поклав її Ефраїмові на голову (той був молодший). Тоді свою ліву руку — Манассії на голову, схрестивши руки, хоча Манассія був старший.


Йосип діждався Ефраїмових дітей і внуків. І сини Макіра, Манассіїного сина, також сиділи на Йосипових колінах.


Згодом Хезрон ввійшов у дочку Макіра, Ґілеадового батька. Він одружився з нею, коли йому було шістдесят років. І вона народила йому Сеґува.


Голови родин у роді Ґілеада, сина Макіра, сина Манассії, одного з колін синів Йосипа вийшли й промовили перед Мойсеєм та вождями, головами колін народу ізраїльського.


Тож я віддав Ґілеад роду Макіра.


Потім згідно жеребу була надана така земля колінові Манассія, який був старшим сином Йосипа. Ґілеад і Башан уже належали Макіру, старшому сину Манассії і володарю Ґілеада. Він був хоробрим воїном.


Від Ефраїма ті прийшли, хто жив поміж амаликійців. За Веніамином, за його людьми. Законодавці вийшли від Макіра, від Завулона йшли писарчуки.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan