Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 23:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 З гірських вершин я бачу їх, і з пагорбів дивлюся я на них. Вони ж бо той народ, який живе окремо і не вважає себе одним із інших.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Адже з вершин гір побачу його, і з узгір’їв спостерігатиму за ним. Ось народ поселиться окремо, і між народами не буде числитися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Бо я бачу його з вершка скель, і з пагірків його оглядаю, тож народ пробуває самітно, а серед людей не рахується.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Я на його з гір високих пильно позираю, із верхів очима всюди його проводжаю. Се той люд, що від народів окрім пробуває, між народами нїкого рідного не має.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Адже з вершин гір дивлюсь на нього, і з пагорбів спостерігаю за ним. Ось народ який живе окремо, і між народами не числиться.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 23:9
15 Iomraidhean Croise  

Бо вони одружувалися самі, а також їхні сини з жінками навколишніх народів і змішували святе сім’я з навколишніми народами. А правителі та можновладці були першими у цій небогоугодній справі».


Гаман сказав царю Артасерксу: «Ми маємо один народ, що розкиданий і розсіяний поміж народами в усіх провінціях твого царства, їхні звичаї відрізняються від звичаїв усіх інших народів, вони не додержуються царських законів, тож не годиться цареві терпіти їх.


Як же я зможу взнати, що я і Твій народ знайшли прихильність у Твоїх очах, якщо Тебе не буде з нами, то як же я і Твої люди можуть відрізнятися від інших народів на землі».


«Не бійся, Якове, слуго Мій, — Господь каже, — бо Я з тобою, Я вигублю усі народи, поміж яких тебе розкидав. Я тебе не вигублю, але Я тебе покараю справедливо».


«Вставайте, киньтесь на народ спокійний, що почувається безпечно, — так Господь каже. — Ані воріт, ані засувів він не має, і люди там живуть відлюдно».


Ось Я накажу розсіяти дім Ізраїлю серед усіх народів, як просівається зерно крізь решето, щоб відділити зерно від полови.


Паси овець, якими володієш, ґирлиґою своєю, вони живуть на самоті в лісах, та на горі Кармел. Нехай пасуться у Башані й Ґілеаді, як то було за давнішніх часів.


«Тож вийдіть з-поміж тих людей, полиште їх, та не торкайтеся нічого нечистого, тоді Я вас прийму».


Коли Всевишній дав народам їхні землі, коли Він людство розділив, Він встановив кордони між народами, за числом Ангелів.


Отож безпечно житиме Ізраїль, тож Яків житиме один в краю з зерном й вином, де з неба падає роса.


Він віддав Себе за нас, щоб врятувати нас від усілякого зла і очистити нас, як людей, які належать лише Йому й ревних до добрих справ.


Ви ж люди вибрані, Царські священики, святий народ, який належить Богу. Ви призначені сповіщати людям про великі вчинки Того, Хто покликав вас із темряви гріха у прекрасне Світло Своє.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan