Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 23:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Та як я можу клясти тих, кого Господь не проклинає? Як можу я зганьбити тих, кого не зганьбив Господь?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Як же я прокляну того, кого Господь не проклинає? Або як накликатиму прокляття на того, на кого Бог не накликає прокляття?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Що ж я буду того проклинати, що Бог не прокляв був його? І що ж буду казать зло на того, що гніву на нього не має Господь?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Як я, царю, того зважусь клясти-проклинати, кого Бог сподобив ласки, Господь благодати?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Як же мені проклинати того, кого Бог не проклинає? Або як накликатиму нещастя на того, кому Господь не бажає зла?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 23:8
8 Iomraidhean Croise  

Як пташка тріпоче крильцями, як ластівка літає, так і незаслужене прокляття пролетить повз і нічого з тобою не трапиться.


Це Я розвінчую пророків передбачення фальшиві, це Я висміюю всіх віщунів. Це Я знітитися примушую мудрагелів, їхні знання перетворюю на дурницю.


Тоді Бог сказав Валааму: «Не йди з ними. Не проклинай цей народ, бо він благословенний».


Тож, прийди й прокляни цей народ за мене, бо вони дужчі за мене. Можливо, я спроможуся напасти на них і вигнати їх із землі. Бо знаю, що кого ти благословиш, той благословенний, кого ти клянеш — проклятий».


Отримав я наказ благословити. Він благословив, тож не спроможний я змінити це.


Немає жодних чар проти Якова. Немає жодного чаклунства проти Ізраїлю. То кажуть про Якова і про Ізраїль: „Погляньте, що Бог зробив!”


Тож Валаам мовив пророцтво своє: «Привів мене Валак, моавський цар з Арама, зі східних гір: „Приходь, і Якова за мене прокляни. Приходь, ганьбою вкрий Ізраїль”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan