Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 23:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Явився Господь Валааму, вклав слова в уста йому і сказав: «Повернись до Валака і скажи це йому».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Бог зустрів Валаама і вклав слово в його вуста, і сказав: Повертайся до Валака і ось так промовлятимеш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 І стрів Господь Валаама, і вклав слово до уст його та й сказав: Вернися до Балака, і будеш так промовляти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 І зустрів Господь Білеама, і вложив слово йому в уста, і рече: Вернись до Балака і так промовляти меш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Господь зустрів Валаама, вклав слово в його уста, і сказав: Повертайся до Валака і скажеш йому так, як Я тобі казатиму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 23:16
7 Iomraidhean Croise  

Тієї ночі Бог явився Валааму і сказав йому: «Якщо ці люди прийшли, щоб запросити тебе піти з ними, піднімись і йди з ними, але ти мусиш робити тільки те, що Я тобі накажу».


То Ангел Господній сказав Валааму: «Йди з цими людьми, але говори тільки те, що Я накажу тобі». Тож Валаам пішов із вождями Моаву.


І сказав він Валаку: «Стань поряд зі своєю жертвою всеспалення тут, поки я піду зустрітися з Господом».


Отже, повернувся Валаам до Валака, аж той стоїть там біля своєї жертви всеспалення з усіма старійшинами Моаву. І запитав його Валак: «Що сказав Господь?»


Господь вклав слова в уста Валааму, мовлячи: «Повертайся до Валака і скажи це йому».


Валаам побачив, що то добре в Господніх очах — благословити Ізраїль, тоді не вдався він до віщування, як попередні рази, а повернувся обличчям до пустелі.


Я підніму з-поміж народу їхнього пророка такого, як ти, і скажу йому, що говорити, і він говоритиме їм усе, що Я накажу йому.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan