Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 23:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 І сказав він Валаку: «Стань поряд зі своєю жертвою всеспалення тут, поки я піду зустрітися з Господом».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 І сказав Валаам Валакові: Стій біля своєї жертви, а я піду запитати Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 І сказав він до Балака: Стань тут над своїм цілопаленням, а я стріну там Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 І каже він Балакові: Стань ту коло всепалення твого, а я піду там на зустріч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 І сказав він Валакові: Стій тут біля свого всепалення, а я вийду на зустріч з Господом ось туди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 23:15
5 Iomraidhean Croise  

І Валак відповів їм: «Залишайтеся тут сьогодні ввечері, я відповім вам, що Господь мені скаже». Тож старійшини Моаву лишилися з Валаамом.


Тож узяв він Валаама на поле Зофима на верхівці Пізґи. І спорудив він сім жертовників, і приніс вола й барана на кожному вівтарі.


Явився Господь Валааму, вклав слова в уста йому і сказав: «Повернись до Валака і скажи це йому».


Тоді Валаам сказав Валаку: «Стань біля своєї жертви всеспалення, а я піду, можливо Господь вийде на зустріч зі мною. Хоч би що Він мені сказав, я розповім тобі». Тож пішов він на голу верхівку гори.


Але Я б не став слухати Валаама. То він благословив вас, і так Я врятував вас від Валакової руки.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan