Числа 22:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 І сказав Моав старійшинам мидіанців: «Зараз ця сила-силенна люду повинищує все довкола нас, немов віл, що поїдає всю траву на пасовиську». Валак, син Зиппора був царем Моаву того часу. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 І сказав Моав мідійській раді старійшин: Тепер ця громада виїсть усіх, хто довкола нас, як виїдає віл траву на рівнині. А Валак, син Сепфора, був у ту пору царем Моава. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 І сказав Моав до мідіянських старших: Тепер повискубує оця громада всі наші околиці, як вискубує віл польову зеленину. А Балак, син Ціппорів, був того часу моавським царем. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 І казали Моабії мужам старшим Мидіянським: Тепер обїсть голота ся навкруги нас усе, як обїдає віл траву у полї. А Балак Зипоренко був тодї царем Моабським. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 І сказали моавійці мідіянським старійшинам: Тепер ця ватага об’їсть усе, що довкола нас, як виїдає віл зелень на полі. В ту пору царем Моаву був Валак, син Ціппора. Faic an caibideil |