Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 21:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 І сказав Господь Мойсею: «Зроби бронзового гада й прикріпи на стовп. Коли хтось укушений подивиться на нього, то житиме».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 А Господь сказав Мойсеєві: Зроби собі змія і вистав його на жердині як знак. І буде, що коли вкусить змій людину, то кожний вкушений, поглянувши на нього, житиме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І сказав Господь до Мойсея: Зроби собі сарафа, і вистав його на жердині. І станеться, кожен покусаний, як погляне на нього, то буде жити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Зроби собі сарафа гадюку і повісь її на тику; і станеться, що як укусить кого гадюка, і він погляне на неї, то зостанеться живим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Господь же сказав Мойсеєві: Зроби собі змія і вистав його на жердині. Після того, якщо когось вкусить змій, нехай той погляне на нього і буде жити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 21:8
7 Iomraidhean Croise  

Він зніс узвишшя, розтрощив святі камені й повалив стовпи Ашери. Він поламав на шматки бронзового змія, якого виготовив Мойсей і на якому аж донині спалювали запашне куріння ізраїльтяни, називаючи його Негуштаном.


Господь і милостивий, і ласкавий, і терплячий, і повен милосердя.


Не радійте, филистимляни, що жезл, яким вас карали, зламано. Бо зі зміїного роду виповзе ще отрутніша гадюка, а її нащадок буде змієм крилатим.


Ось сумне послання про тварин Неґевських: Це небезпечна земля, де чатує біда на людей. Там живе багато левиць і рикаючих левів, отрутних гадюк і стрімких змій. Люди проходять цією землею, поклавши своє добро на спини віслюків, везучи скарби на горбах верблюдів, щоб віддати їх народові, який не може допомогти.


Поверніться до Мене і будете врятовані, всі народи в усіх кінцях землі. Тому що Я — Бог, і немає іншого Бога.


Мойсей підніс на жердині змію в пустелі. Так само буде і з Сином Людським — Він також мусить бути піднесений.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan