Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 21:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Тож Господь наслав отруйних гадюк поміж людей, і кусали вони їх, і багато людей Ізраїлю померло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І Господь послав на народ смертоносних зміїв, які кусали народ, і багато людей з ізраїльських синів померло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І послав Господь на той народ зміїв сарафів, і вони кусали народ. І померло багато народу з Ізраїля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 І наслав Господь на люд гадюки сарафи, і кусали вони людей; і много люду вимерло в Ізраїлї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Тоді Господь послав на народ отруйних зміїв, які кусали людей, і чимало з Ізраїльтян померло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 21:6
8 Iomraidhean Croise  

Не радійте, филистимляни, що жезл, яким вас карали, зламано. Бо зі зміїного роду виповзе ще отрутніша гадюка, а її нащадок буде змієм крилатим.


Ось сумне послання про тварин Неґевських: Це небезпечна земля, де чатує біда на людей. Там живе багато левиць і рикаючих левів, отрутних гадюк і стрімких змій. Люди проходять цією землею, поклавши своє добро на спини віслюків, везучи скарби на горбах верблюдів, щоб віддати їх народові, який не може допомогти.


«Тож ось нашлю на цей народ гадюк, що їх спинить не можна, щоб вас кусали», — каже так Господь.


Господь сказав: «Або Я нашлю диких звірів на цю країну, і вони лишать її бездітною і вона стане така спустошена, що ніхто не зможе пройти нею через звірів тих.


Тож не будемо спокушати Христа, як дехто з них робив. Вони були покусані зміями і вмерли.


Який привів тебе в ту величезну і страхітливу пустелю, повну отруйних змій та скорпіонів, у суху землю, де не було води, Хто пустив для тебе воду зі скелі,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan