Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 20:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Вони почали нарікати на Мойсея, кажучи: «Краще б ми померли разом з братами своїми перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Тож народ почав нарікати на Мойсея, кажучи: Краще було померти нам під час загибелі наших братів перед Господом!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І сварився той народ із Мойсеєм, та й сказали, говорячи: О, якби ми повмирали були, коли наші брати вмирали перед Господнім лицем!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І сварились люде з Мойсейом і з Ароном, мовляючи: Лучче було б нам померти тодї, як померло браттє наше перед Господом!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Тож народ нарікав на Мойсея, говорячи: Краще було б нам померти під час загибелі наших братів перед Господом!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 20:3
13 Iomraidhean Croise  

Мойсея гірко засмутили, він нерозсудливо заговорив.


І, нарікаючи, казали: «Невже в пустелі Бог не зможе дати їжу?


Вони почали нарікати на Мойсея, кажучи: «Дай нам пити!» І відповів їм Мойсей: «Чого ви сваритеся зі мною? Навіщо випробовуєте Господа?»


Вже краще тим, що полягли у битві, ніж тим, хто з голоду сконав. Кого порубано було, тим легше, ніж тим, кому плодів землі не забракувало.


Коли люди почали гірко нарікати перед Господом, Всевишній почув це і запалився гнівом. Тож вогонь від Бога загорівся між ними й пожер деякі околиці табору.


Навіщо Господь веде нас у цю землю, щоб полягти від меча? Жінки й діти наші стануть здобиччю. Чи не краще нам повернутися до Єгипту?»


Число тих, хто помер від чуми, було чотирнадцять тисяч сімсот чоловік, крім тих, хто помер через непослух Кори.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan