Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 18:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 І сказав Господь Аарону: «Поглянь, Я сам призначив тебе доглядати за дарами, що Мені принесли разом з усіма святими дарами народу Ізраїлю. Я даю їх тобі як частку, а синам твоїм як їхню віковічну спадщину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І сказав Господь Ааронові: Ось Я доручив вам зберігати найкраще з усього посвяченого Мені ізраїльськими синами, як почесну частку Я дав їх тобі та твоїм синам після тебе — як вічний закон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І Господь промовляв до Аарона: Я оце доручив тобі пильнувати за приношеннями Моїми. Від усього посвяченого синами Ізраїлевими Я дав частку тобі та для синів твоїх на вічну постанову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І рече Господь Аронові: Се передав я тобі догляд моїх жертв підношення. Від усього, що присьвячують сини Ізрайлеві, оддав я тобі і синам твоїм, задля сьвященства вашого, віч-ну твою частку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Далі Господь сказав Ааронові: Ось Я віддав тобі на збереження Мої пожертви. Від усього посвяченого Ізраїльтянами, як законну частку Я даю тобі та твоїм нащадкам. Це вічний закон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 18:8
32 Iomraidhean Croise  

Гроші, зібрані як жертва за провину та гріхи, у храм Господній не надходили. Вони належали священикам.


Люди мали віддавати частину свого врожаю та речей священикам і левитам, щоб вони могли присвятити себе Закону Господньому.


Як тільки вийшов той наказ, ізраїльтяни щиросердо віддали перший врожай зерна, молоде вино, оливу та мед, багато всього іншого — десятину врожаю.


Це вбрання мусить бути на Ааронові та його синах, коли вони заходитимуть до намету зібрання або коли йтимуть до вівтаря служити в святилищі, щоб не навести гріх на себе й не померти. І це навіки правило для нього та його нащадків, що будуть після нього.


Візьмеш трохи крові, що на вівтарі, і трохи оливи для помазання й покропи Аарона, його вбрання і разом з ним його синів і їхнє вбрання. І він, і його вбрання, а разом із ним і його сини, і їхнє вбрання стануть священними.


Це буде вічним правилом для Аарона та його синів від дітей Ізраїля, бо це приношення. Це буде приношенням дітей Ізраїля від їхніх мирних жертв, їхнім приношенням Господу.


Священне вбрання, що належить Аарону, перейде після нього його синам, щоб були вони в ньому помазані й рукоположені.


Вдягнеш Аарона у священне вбрання, помажеш і освятиш його, щоб він міг служити Мені священиком.


Помажеш їх, як ти помазав їхнього батька, тож вони зможуть служити Мені священиками. І їхнє помазання посвятить їх на вічне священство на всі їхні покоління».


Тоді тягар Ассирії впаде з ваших плеч, а ярмо її — з вашої шиї; це ярмо спаде, бо ви зміцнієте.


Первосвященик, на голову якого вилито оливу помазання і якого освячено носити священне вбрання, не повинен куйовдити волосся або роздирати одяг на собі.


Священик вознесе цих двох баранців разом із хлібом від першого врожаю, як жертву колихання Господу. Вони будуть священні для Господа і належатимуть священику.


Решту з’їсть Аарон зі своїми синами. І мусять вони з’їсти його прісним у Святому місці на подвір’ї намету зібрання.


І всі Ааронові нащадки чоловічої статі можуть їсти її як частку дарів Господу. І це на всі ваші покоління. І все, що торкнеться цих жертв, освятиться”».


«Ось жертва, яку Аарон та його сини мусять принести Господу в день Ааронового помазання. Вісім чашок найкращого борошна, як для звичайної хлібної жертви, — половина для ранку й половина для вечора.


Їсти її мусить священик, що приносить жертву очищення. І їсти її слід у Святому місці, на подвір’ї намету зібрання.


І принесе людина щось одне з кожної жертви в дар Господу. І це належатиме священику, який покропить кров мирної жертви.


І мовив Господь Мойсею:


Кожен чоловік із родини священика може їсти її. І їсти її слід у Святому місці. Це — найсвятіше.


Тоді Мойсей узяв трохи оливи помазання й трохи крові на вівтарі й покропив Аарона, його вбрання, його синів і їхнє вбрання, й тим самим освятив їх.


Це буде вашим найсвятішим даром, що ви уникли вогню: всі ваші приношення разом з хлібними жертвами, жертвами очищення, жертвами за провини, що вони повертають Мені, це буде найсвятішим для тебе й синів твоїх.


Будь-яка свята жертва, що її народ Ізраїлю приносить священику, священику й належатиме.


Хіба ви не знаєте, що ті, хто працюють в храмі, від святині ж і харчуються? А ті, хто служить біля вівтаря, ділять між собою частину з того, що до вівтаря принесено.


Однак приносьте все, що я заповідаю вам, до того місця, яке вибере Господь, щоб там перебувало ім’я Його. Це включає ваші жертви всеспалення, пожертви, десятину врожаю й худоби, що ви набули, дари — все найдобірніше, що ви пообіцяли Господу.


Туди будете приносити жертви всеспалення, пожертви, десятину від всього, що дістали, дари ваші, всілякі обітниці, добровільні пожертви, первістків худоби вашої і овець.


«Священики-левити, все коліно Левієве, не матимуть ні клаптика землі в Ізраїлі. Натомість житимуть вони з жертв, що приносяться Господу на вогні. Це спадщина їхня.


Тоді скажи перед Господом Богом твоїм: «Я виніс святу частку з оселі й дав її левиту, чужинцю, сироті та вдові, як Ти звелів мені. Я не порушив і не забув жодного з наказів Твоїх.


Бо праведність Ти цінував завжди й завжди ненавидів Ти кривду. Тож Бог, Твій Бог Тебе обдарував такою великою благодаттю, як більш нікого з-поміж Твоїх побратимів».


Ви отримали дар від Святого, і всі ви знаєте правду.


Але той особливий дар, що ви одержали від Христа, з вами лишається. Вам не потрібно, щоб хтось повчав вас, а натомість Дух, яким ви були помазані від Нього, навчає вас усього. І пам’ятайте, що Дух — істинний, а не хибний. Лишайтеся в Христі, як Він і вчив вас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan