Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 17:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Палиця того, кого Я обираю, проросте. У такий спосіб Я припиню всі нарікання народу Ізраїлю проти тебе».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 на згадку ізраїльським синам, щоб хтось сторонній, який не є нащадком Аарона, не підходив, щоб класти ладан перед Господом, аби не сталося з ним так, як з Коре і його бунтівною громадою, — як і сказав Господь через посередництво Мойсея.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 пам’ятка для Ізраїлевих синів, щоб чужий чоловік, хто не з Ааронового насіння, не наближався кадити кадило перед Господнім лицем, щоб не сталося з ними, як із Кореєм та з громадою його, як Господь говорив йому через Мойсея.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І процьвіте прут чоловіка того, котрого я виберу; і так втихомирю передо мною мирканнє синів Ізраїля, що нарікають на вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Вони є нагадуванням Ізраїльтянам, аби ніхто сторонній, котрий не є нащадком Аарона, не приступав для кадіння ладаном перед Господом, і щоб з ним не сталося так, як з Кореєм і його угрупованням, – як і сказав йому Господь через посередництво Мойсея.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 17:5
21 Iomraidhean Croise  

Але коли Уззія став могутнім, його пиха привела до такого ж занепаду. Він не був вірний Господу своєму Богу і увійшов до храму Господнього, аби спалювали запашне куріння на вівтарі спалювання.


Ці люди шукали свої імена в сімейних літописах, але не знайшли їх. Отож вони були виключені зі священицтва.


І Бог послав Своїх обранців Мойсея та Аарона.


А вранці ви побачите славу Господа, бо Він почув ваші ремствування на Нього. Ви скаржилися на нас, та хоч зараз нам буде спокій!»


З кореня Єссея зросте новий пагін, немов нова гілка відросте від коренів Єссея.


Сказав Господь: «Я покараю світ за зло, а лиходіїв за провини. Я покладу край писі пихатих, Я зламаю бундючність злочинців.


В часи прийдешні Якова народ укоріниться славно. Народ Ізраїлю розквітне, розплодиться, розійдеться по всьому світу його плід.


Ось чому як полум’я пожирає солому, як зникає сіно у вогні, так і їхнє коріння прогниє, квітка зів’яне й полетить за вітром, мов порох. Бо вони відмовилися від вчення Господа Всемогутнього і зневажили послання Святого Ізраїлю.


Вони спалять вщент твої будинки і покарають тебе на очах у багатьох жінок. Я покладу край твоїй розпусті, ти більш не платитимеш своїм коханцям.


Так я покладу край твоїй розпусті єгипетській. Ти більше не підведеш очі на все це і ніколи більше не згадаєш Єгипет».


Я буду, мов роса для Ізраїлю. Він проросте, немов лілія, вкорениться, немов ливанський кедр.


Як тільки святий намет треба переносити, левити мають розібрати його, як тільки святий намет треба ставити, левити мають зробити це. Якщо ж хтось інший наблизиться до нього — смерть йому.


Коли люди почали гірко нарікати перед Господом, Всевишній почув це і запалився гнівом. Тож вогонь від Бога загорівся між ними й пожер деякі околиці табору.


Тож ти й прибічники твої зібралися разом проти Господа. Кому ви нарікаєте на Аарона?»


Тоді сказав він Корі і всім його прибічникам: «Вранці Господь сповістить, хто належить Йому і хто святий, і Він приведе того до Себе, і кого Він обере, наблизить до Себе.


Тоді Господь сказав Мойсею: «Поверни палицю Аарона до ковчегу Заповіту, щоб зберегти як знак бунтівникам, щоб нарікання їхні проти Мене припинилися і щоб не померли вони».


Тоді Мойсей промовив до народу Ізраїлю, і кожен їхній вождь дали йому одну з дванадцяти палиць, по одній від кожного коліна, палиця Аарона була серед тих палиць.


Наступного дня Мойсей зайшов у намет Свідчення і побачив, що палиця Аарона з коліна Левія проросла, пустила бруньки і вродила мигдаль.


Не нарікайте, як дехто з них нарікав і був знищений ангелом смерті.


І тоді ви розкажете їм, як води Йордану зупинилися перед ковчегом Заповіту Господа, коли його несли через Йордан. Отож ці камені будуть вічною пам’яттю про це для людей Ізраїля».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan