Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 15:28 - Свята Біблія: Сучасною мовою

28 Тоді священик зробити усе необхідне, щоб очистить перед Господом ту людину, що ненавмисне помилилася, та щоб простилося їй.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

28 і священик звершить викуплення за душу, яка була в незнанні й несвідомо згрішила перед Господом; хай звершить викуплення за неї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

28 І очистить священик ту душу, що помилилась, що згрішила помилково перед Господнім лицем, на очищення її, і буде прощено їй.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

28 І відпокутує сьвященник за душу, що помилкою провинила, согрішивши ненарочно перед Господом, і буде вона спокутована і проститься їй.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

28 Священик звершить викуплення за ту людину, яка через необачність, несвідомо згрішила перед Господом. Коли буде звершене викуплення за неї, то їй буде прощено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 15:28
5 Iomraidhean Croise  

Оливою, що залишилася на долоні священика, він намастить голову того, хто очищається. І таким чином священик очистить його перед Господом.


«Скажи дітям Ізраїлю: „Якщо хтось згрішить ненавмисне і вчинить щось, що суперечить якійсь із заповідей Господніх, те, чого не слід робити, то ось як слід поступати;


І вчинить він із бичком так само, як із бичком жертви очищення, так мусить він зробити з ним. Так очистить священик дітей ізраїльських, і буде їм прощення.


Тоді нехай вийме весь жир так само, як із мирної жертви ягня, і спалить його на вівтарі разом з дарами Господу. І так священик очистить чоловіка від гріха, що той вчинив, і його буде прощено.


І для будь-кого з синів Ізраїлю і для чужинця, що живе поміж вас, матимете один закон для ближнього, що помиляється.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan