Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 15:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 З першого тіста мусите принести хлібину в жертву. Приносьте його як дар з току.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 Перший виріб з вашого тіста — хлібину — відкладатимете як окремий дар для Нього. Як відокремлене від току, так і його відокремлюватимете:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 Як початок діж ваших, калача принесете на приношення, як приношення току, принесете його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 Як первоплід з тїста вашого принесете колача на жертву возношення; як жертву з току принесете його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Першу хлібину з вашого тіста принесете як жертву підношення, – як особливий дар від току (гумна), підноситимете його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 15:20
21 Iomraidhean Croise  

Також ми будемо приносити до сховищ храму Божого, священикам перше тісто та наші внески: фрукти з кожного дерева, молоде вино й оливу. І ми будемо віддавати левитам десятину нашого врожаю. Саме левити й будуть збирати данину десятини по всіх поселеннях, де ми працюємо.


Кращі з перших плодів твоєї землі принеси до Дому Господа, твого Бога. І не їж м’яса козеняти, звареного в молоці його матері.


Кращі з перших плодів твоєї землі принеси до Дому Господа, твого Бога. І не вари козеняти в молоці його матері».


Найкращі з усіх першоплодів, усі дари особливі належатимуть священикам. Ти мусиш дати їм першу частку своєї їжі, першу частку зеленого борошна, щоб благословення зійшло на дім твій.


Можеш приносити їх Господу як жертву від першого врожаю, та не слід приносити їх на вівтар як приємні пахощі.


Якщо приносиш хлібну жертву Господу з першого врожаю, то принось розтовчені колоски, підсмажені на вогні як хлібну жертву з першого врожаю.


«Скажи дітям Ізраїлю: „Коли ви ввійдете до землі, що Я вам даю, і розпочнете жнива, то перший сніп принесіть священикові.


Священик вознесе цих двох баранців разом із хлібом від першого врожаю, як жертву колихання Господу. Вони будуть священні для Господа і належатимуть священику.


З першого вашого тіста ви мусите принести дар Господу, відтепер і в усіх прийдешніх поколіннях.


Сюди входять перші плоди, що вони їх дають Господу, вся найкращу оливу, молоде вино й зерно. Я даю їх тобі.


Натомість, дбайте насамперед про Царство Боже та робіть усе, що Господь від вас вимагає, й тоді усе інше Він неодмінно вам надасть.


Якщо першу скибку хліба ти віддаєш Богу, то й уся хлібина буде святою! А якщо коріння у дерева святе, то святе й гілля.


Але Христос насправді воскрес із мертвих. Він — первісток тих, хто помер.


Ти мусиш віддавати одну десятину з того врожаю, що виростає на твоїх полях щороку.


Ти їстимеш десятину свого зерна, молодого вина й оливи, як і первістків великої та малої худоби в храмі Господа Бога твого, щоб навчився ти завжди боятися Господа Бога твого.


Відзначай свято Кущів протягом семи днів після того, як збереш урожай з току й винокурні.


Він назвав нас дітьми Своїми в Посланні істинному, щоб стали ми найважливішими з усіх Його створінь.


Це ті, хто не осквернили себе статевими стосунками з жінками, бо вони — чисті, та йдуть слідом за Ягням, куди Воно йде. Ці чоловіки були викуплені з-поміж решти людства; вони — перші, хто буде принесений у пожертву Богу і Ягняті.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan